[閒聊] 星戰維達不朽與銀河邊緣傳說繁中版

看板 VR
作者 hsz0566 (HSZ)
時間 2024-08-09 17:02:42
留言 1 ( 1推 0噓 0→ )
星際大戰《維達不朽三部曲》(Vader Immortal EP1 - EP3)和《星際大戰:銀河邊緣傳說 》(Star Wars: Tales from the Galaxy's Edge) 一直在我最期待能看到繁體中文化的遊 戲名單中,因為美術和光影的設計很有電影的質感(VFX 視覺特效設計師在硬體效能不足 的情況下,把各種絢麗的光影效果製作成貼圖以節省運算資源),加上本身就是星際大戰 的愛好者(不敢說鐵粉),自然就以這幾款做為優先繁中化的目標了。 VR 一體機遊戲支援中文的很少,支援「繁體中文」的更少,比日本製的壓縮機還要稀少 。有鑑於此,這陣子花了一些時間跟隨 B 站 逗逗米玩啊 大大研究「中文化更新檔」( 漢化補丁)怎麼做(補丁 / patch 也是重點,因為不想玩漢化破解的盜版,而是以中文 化更新的方式讓正版也能用),稍微有了一點成果和心得,在此拋磚引玉一下,先端出前 面提到的幾道菜: EP1:首部曲 https://youtu.be/6Z80btz-PpU
https://myppt.cc/8iPCFn 中文化方法:把patch.387770.com.ILMxLAB.VaderImmortal.ep1.obb複製到 Quest 的內 部儲存空間/Android/obb/com.ILMxLAB.VaderImmortal.ep1 EP2:二部曲 https://youtu.be/q0UFnBFxKL0
https://myppt.cc/cRSDGv 中文化方法:把patch.387778.com.ILMxLAB.VaderImmortal.ep2.obb複製到 Quest 的內 部儲存空間/Android/obb/com.ILMxLAB.VaderImmortal.ep2 EP3:三部曲 https://youtu.be/fIvTjNSqa-M
https://myppt.cc/GUNyOX 中文化方法:把patch.387932.com.ILMxLAB.VaderImmortal.ep3.obb 複製到 Quest 的內 部儲存空間/Android/obb/com.ILMxLAB.VaderImmortal.ep3 銀河邊緣傳說 https://youtu.be/KXdWaqSB1eE
https://myppt.cc/v3r0Tl 中文化方法:將patch.439699.com.ilmxlab.tales.obb 複製到 Quest 內部儲存空間/And roid/obb/com.ilmxlab.tales 另外,對於這幾款遊戲不熟的朋友,可以參考一下我之前分享的心得和介紹: 《維達不朽三部曲》(Vader Immortal EP1 - EP3) https://www.facebook.com/share/p/q7UgsJp3DCxEmqp4/ 《星際大戰:銀河邊緣傳說》(Star Wars: Tales from the Galaxy's Edge) https://www.facebook.com/share/p/A76GgygT9Z7YANBa/ 如果喜愛星戰但礙於英文或不喜歡看簡體中文而沒入手的朋友,是時候考慮進場了!(或 是等特惠期間再入手,譬如每季的特惠或明年 5/4 星際大戰日都有特價,而且折扣還不 少) 願原力與你同在! May the force be with you! 後記: 關於繁體中文化更新檔的製作方法,我這幾天會整理一篇教學步驟並提供相關工具下載, 有興趣的朋友可以參考實作後,再把成果和心得分享出來一起進步並豐富繁體中文圈的 V R 生態。礙於時間心力有限和功力不足(之後會提到,目前只有非常限定條件下的遊戲, 我才有辦法成功完成簡轉繁中文化),如果有特定遊戲希望可以繁體中文化的,不好意思 ,就只能先婉拒,請先自行研究參與討論了! 以下是 B 站 逗逗米玩啊 錄製的 UE4 引擎遊戲漢化教學影片,是我學習相關技能的起點 https://www.bilibili.com/video/BV1PF411p7G4/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.166.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/VR/M.1723194164.A.35A.html

留言

a12550550 分享推 剛好還沒怎麼碰過 08/09 19:55 1F