[新聞] 英文還是客語?桃園路牌出現整串英文字

看板 Road
作者 tgordoncheng (新竹走路王)
時間 2024-11-23 23:32:24
留言 21 ( 8推 0噓 13→ )
英文還是客語?桃園路牌出現整串英文字 民眾「霧煞煞」看不懂 2024-11-09 22:57 聯合報/ 記者翁唯真/桃園即時報導 https://i.imgur.com/wQOr3ET.jpg
[新聞] 英文還是客語?桃園路牌出現整串英文字
近期有民眾發現,桃園市的道路路牌在原有的綠底白字配上中文及英文拼音牌面上,出現 一個白底黑字的新牌面,且上面是一串看不太懂的英文字。桃園市交通局回應,該牌面為 客委會去年要求客語族群重點縣市優先更新客語標註作業。記者翁唯真/攝影 近期有民眾發現,桃園市的道路路牌在原有綠底白字配上中文及英文拼音牌面上,出現一 個白底黑字的新牌面,且上面是一串看不太懂的英文字。桃園市交通局回應,該牌面為客 委會去年要求客語族群重點縣市優先更新客語標註作業,目前桃園路續完成32面。有客家 民眾表示,第一眼完全認不出來,客語有自己的文字,拼音多數人不懂。 有民眾發現,中壢區延平路往平鎮方向的中壢區牌面,除了原本綠底白字外,又增加白底 黑字的一串英文字母「Pinziin Ki」;而中壢區的牌面也出現「Zunglag Ki」;蘆竹區則 是「Luzug Ki」。 考過客語中級認證的民眾表示,第一眼完全沒有出這是客語,以為是英文的音譯,若真的 想用客語牌面,客語有客家的文字,真要設客語標誌應該要用客家字比較妥當,拼音可能 多數人看不懂,對於客家文化推廣部認為有幫助。 也有民眾認為,2種英文的不同語言拼音,反而會讓外籍人士看得「霧煞煞」,問路也不 會更加方便。 交通局表示,綠色的標誌牌面裡所使用的是通用羅馬拼音,額外增設的白色標誌牌面是客 語譯音。客委會去年開始推動「客庄地名客語標注作業」計畫,增設目的是為了落實語言 生活化和在地化,提升客語使用意識,故要求客語族群重點縣市優先更換牌面。 交通局說,桃園主要設置在區與區的交界,除龜山區以外皆有設置,花費約40萬元,桃園 市於今年9月陸續派工施作完成32面,並預計於11月底將成果內容報客委會。 中壢工務段長說,目前中壢工務段轄區內共有3面牌面為客語標誌,分別為台1線的楊梅區 增設「楊梅壢longmoilag」,及台15線、台61線的大園區增設「大坵園Taikiuian」。綠 底白字牌面叫「地名標誌」,是道路交通標誌標線號誌設置規則第95條規定,而客語標誌 則像一種附標,為輔助之用。 桃園市客家局表示,樂見客家元素融入日常生活環境,涵蓋範圍與表現方式都可以繼續討 論。 https://i.imgur.com/8FecnMl.jpg
[新聞] 英文還是客語?桃園路牌出現整串英文字
近期有民眾發現,桃園市的道路路牌在原有的綠底白字配上中文及英文拼音牌面上,出現 一個白底黑字的新牌面,且上面是一串看不太懂的英文字。桃園市交通局回應,該牌面為 客委會去年要求客語族群重點縣市優先更新客語標註作業。記者翁唯真/攝影 https://udn.com/news/story/7324/8349525 心得: 繼新竹之後 #1c9sV1Fj 桃園也來了XD 附上我自己拍攝的中壢平鎮交界 https://i.imgur.com/G4OEKvV.jpg
[新聞] 英文還是客語?桃園路牌出現整串英文字
他台新聞附圖 https://i.imgur.com/MqOLqj1.png
[新聞] 英文還是客語?桃園路牌出現整串英文字
https://i.imgur.com/tg8gAJH.png
[新聞] 英文還是客語?桃園路牌出現整串英文字
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.88.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Road/M.1732375947.A.CE6.html

留言

TaiwanXDman 看到兩個ii就會直覺是客家拼音 就是隻吃施日資雌斯 11/24 00:26 1F
TaiwanXDman 去掉子音ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ剩下母音的部分 11/24 00:27 2F
Slzreo1726 客語有客語字 啊客語的中壢區就寫作中壢區 難道是要 11/24 01:08 3F
Slzreo1726 寫兩次中壢區嗎 還考過中級檢定哩 11/24 01:08 4F
agantw Threads上有些人會討論,然後有些不明就裡的人就會說 11/24 01:59 5F
agantw 「這是台羅嗎」 11/24 01:59 6F
Killercat 他不是台羅,但是跟台羅差不多同意思了.... 11/24 08:46 7F
meowchen 要拼音就完整加上語調符號啊 ki跟ki‘ 不同捏 11/24 09:40 8F
momokoshi 台灣的道路標誌還不夠擠嗎?什麼垃圾政策 11/24 11:23 9F
Tschaikovsky 客語是聲調語言,竟然不加音調符號。而且有些地方 11/24 12:06 10F
Tschaikovsky (台中、苗栗)是用古地名/俗名,有些是直接翻…可 11/24 12:06 11F
Tschaikovsky 不可以統整好再上路? 11/24 12:06 12F
vestinland 說垃圾政策的話,中文這個才是最該被廢掉的,也是外 11/24 18:53 13F
vestinland 來的在台不過幾十年(強迫所有人),客語可是比這個 11/24 18:53 14F
vestinland 歷史更久,最好只留客語跟英語就好 11/24 18:53 15F
huangkai 很喜歡看到這些客語文標示 11/24 21:44 16F
Bustycat 漢語拼音也有聲調,只是沒人加在路牌 11/24 23:32 17F
Bustycat 某人覺得中文垃圾怎麼還在用 11/24 23:33 18F
Miamiwadeong 因為樓上你只看得懂中文 11/26 10:16 19F
gogoguide 不放聲調 有可能是客語兩個主流腔聲調完全不一樣 11/26 16:38 20F
WINDHEAD 講得好像漢字有聲調似的呢~ 11/29 17:16 21F